ok, kali nih, masih mengenai perkataan KELANTAN yer, almaklom ler, dah jadik isteri org kelate kan….
mula mula dulu, hany memang tak bleh blah bila dengar perkataan TTINO which is bagi mereka di kelantan adalah org perempuan, bagi hany di GANU TTINO macam BETINA la. jadik macam kurang hajor je dengar.
kalu kat kampong memang sokmo la dgr mak mertua, pak mertua, nenek seme guna perkataan TTINO nih. hany diam je laaa kan. tapi kalu MZ cakap ngn hany, dia gune perkataan TTINO, hany akan betulkan, hany akan sebut balik PPUAN, sokmo setiap kali MZ sebut hany akan betolkan, hany sebut PPUAN, sampai dia pon sebut PPUAN jugak. hany tak suke dgr….
tapi,
kalau mak mertua pak mertua, idok le hany nak betolkn macam tuh.hehehe tp suami ku, ku akan betolkan…xmoo dgr TTINO tuh… tak suker…
ok, jom belajar kengkawan….sharing is caring kan!
CEBOCK : di Kelate maksudkan 'cedok', selalunya untuk cecair, mencedok air. Banyak tempat sebelah pantai barat membawa maksud "basuh b***k"(istinja).
PPATAK : di Kelate maksudkan 'paling bawah'. Mencarut bagi mereka org luar...
JEBUR : di Kelate maksudkan 'botol' (kurang popular sebenarnya, tapi org tua-tua masih guna perkataan ni...) Kalau silap dengar, lain maksudnya.
KOTER : di Kelate maksudkan "kelapa tua yang kering tak berair" (ingat slogan CAWAT KOTE?) di kebanyakan tempat, ianya mencarut juga!!
TTINO : di Kelate maksudkan 'perempuan' tapi bila sebut BETINA, ramai yang marah.(begitu juga JATE...)
AIR TUAK : di Kelate minum di bulan puasa, buat berbuka!!! Bagi orang luar, TUAK adalah Haram (sama taraf dengan TODI & ARAK ...)Yang fresh & manis tu dipanggil NIRA.
NNATE : kadangkala "simbol" kemesraan antarakawan... cuba direct translate jadi BINATANG... Boleh bergaduh nanti...
SUKU SAKAT : bagi kita,bermaksud "tidak kena mengena", bagi org KL,ia bermaksud "kaum kerabat" contradict betul!!!sprt gak perkataan
BUJE : membawa erti janda kalau di kelantan.
** SIYA=SEMBUH**
tengkiu dni..kalu ganu lak SIYA tuh SERINGGIT..hohoho jauh larik kan makna dia...
** erkk, sumpah tak tahu SIAL=SEMBUH, seyes**
12 comments:
bukan sial, kak.. tapi siya... hehe.. :D
ooo,ok akak betolkan skrg gak...;)
hahaha..samalah i pon x paham sgt bahasa kelantan.tp most of my fren org kelantan..lama2 bleh gak faham walaupon tak sepenuh nya..=)
hany
akak mmg org KL..kawin dgn suami org tganu yg cakap kelate..guano tuh??bila first time g umah MIL..mmg ternganga dgr diorg cakap..ada sekali tuh..
MIL tanya:make doh?
akak:doh make
MIL:make doh ke?
akak:doh sudoh.
huahuahuaa.......smp ke sudah..gelak!!
KDG2 DENGAR DIALEK KLTN NI SYOK JUGAK. TP AZI MMG MASIH TAK BERAPA FAHAM LOGHAT DIORG NI. INGATKAN TGG NGAN KLTN NI LEBIH KURANG. RUPANYA BYK BEZA EK.. HANY NNTI CITER PSL DIALEK TGG PLAK.
haha...
sekapal kite...
my hubby pun ore klate...
kalau ore2 tuo kecek spatah saya tak paham...kengkadang tu lambat responnye...haha.....
air tuak tu paling tak bole blah..
aku g klate aritu, merata2 org jual air tuak kat tepi2 jalan..
akupun jadi hairan, mengapakah begitu berleluasa air yg memabukkan tu diminum di sana? (air tapai)..
sekali ghopenye air tuak dikelantan adalah air nira..mahappp now i know :)
hahahah.. btul tu.. kecek klate ni leh bowok double meaning bg ore lua..
kt tempat kijo kawe, ado ore klate..sama² die kecek versi klate la.. jurulukis pelan "kije kite tiap² pagi buka pelan" -itu versi bm standard, kalo ubah bahasa klate.. demo translate la senirik.. hahahahah, sakit, sakit!!!!
Qelissa, ha betol tuh kan, lame2 dah slalu dgr, sikit2 mesti akn tahu jugak kan
kaklyn,hoho mmg la parah akak kl,kena lak kechek kelate pekat, sy yg org pntai timur nih pon xbrape nak fhm gak....
mamaAizara,ummm ganu & kelate setkt ni hany ngn mz,mmg word sama tp maksud lain lain, slalu ler kitorg ni slh fhm...hohoho mesti hany gelakkkk je...
izzatul, ye eh kite sekapal...hoho betol stuju,mmg xfhm la org2 tua cakap nih...adoi dgn lajunya...
cikijo,selambe je ckp jual berleluasa.tp betol weihhh,nnti ko tahu ler...
leily,ahahaha hany baca kuat2 depan housemate hany,gelak je dorg..ko apehal nk lucah2 lak nih...nnti nk bgtahu kt MZ ler ;)
kalau tak reti sebut dgn salah dgr, mmg agak lah mencarut bunyinyer
hehehee... mmg siya tu sembuh, hehehe... bagus gak hany buat entri info cam ni.. boleh bg kat hubby kite suh blaja.. kengkadang tu, bila blik kg, tengok dia senyum2.. angguk2..ingatkan faham la! rupa2 nya tak faham, tapi pura2 je faham.. pastu kita ni la yg jd dictionarynya! huhuhu
ha betol kan liza, huhuhu sebutan tuh kena betol2
ha kella, hany nih same la cam hubby kella tuh, slalu mlm2 nk tido br la ty balek ni apa maksud dia, ni lak apa...hahaha
Post a Comment